Agosto 06, 2007
Queridos Fans Cachondos:
Los lectores búlgaros son unos afortunados. A partir de esta semana pueden enterarse de los secretos de la seducción. Pueden callarse y besarse.
El libro "!Calla y Bésame!" sale en Bulgaria con el título “!Sedúceme!” (prohibido para casadas y casados) y bajo el pseudónimo Miranda Ibáñez, para que no se entere mi madre de que su hija es demasiado inteligente.
En España los editores todavía se lo están pensando. Igual no quieren que nadie sepa cómo seducir en condiciones...
milena en echa flores o tira tomates Agosto 6, 2007 11:11 AM
Comments
Ostias, Miranda, ¿y cómo has hecho para poner la eñe en búlgaro? ¿La veo como H, sin tilde ni nada. Pobesita, la eñe.
Enviado por: Anonymous at Agosto 7, 2007 03:39 PM
ENHORABUENA!! y cómetelos con patatas!! ... o con fresas y champán! =)
Enviado por: Eva Luna at Agosto 7, 2007 04:53 PM
¿Los editores españoles no han publicado tu libro? Muy sospechoso. Algo traman.
¿Los editores búlgaros lo publicaron pero con otro título? Muy sospechoso. Algo traman.
¿Los editores búlgaros no le pusieron tilde a la ñ? Muy sospechoso, algo traman.
¿Don Pastrami va a dar clases en una universidad de Vancouver que no está en Vancouver? Muy sospechoso. Algo trama.
Me siento como James Bond. Voy por un martini seco, batido pero no agitado. No, mejor agitado, no batido. No, mejor uno de cada uno.
Enviado por: Don Pastrami at Agosto 8, 2007 05:17 AM
El libro no se publica en España porque todavía no ha caído en las manos correctas (bajo esas gafas de pasta y esos foulares que lucen en invierno y verano, muchos editores guardan a un carca en su interior).
Ya verás como en Bulgaria tus tacones pisarán muy fuerte y seguro que así te sale algún novio/a editorial español. Qué envidia que me dan los búlgaros...
Enviado por: Island Girl at Agosto 8, 2007 09:02 AM
Reconozco y admito - no hay eñe en Ibañez. Pero por si os sirve de consuelo tampoco está la "z".
En búlgaro Ibáñez se escribe y pronuncia Ibanes, casi igual como "ebane" que es "follar" en búlgaro.
Luego que me digan que soy una malpensada...
Don Pastrami, me tiene Ud. sumamente intrigada y exijo explicaciones. ?En la universidad de Vancouver pero no en Vancouver?
Enviado por: milena at Agosto 8, 2007 09:37 AM
¿Y en vez de follar EN búlgaro no estaría mejor follar A un búlgaro? Vamos, que digo yo que también lo harán, o no habría bulgaritos y bulgaritas.
Los Ibanes son los toros de una ganadería (la de D. Baltasar Ibán). Supongo que Miranda follará como un toro. Bueno, como una tora, o como se diga en búlgaro, que no sé yo lenguas desas raras llenas de píes y beses al revés y sin eñes ni nada.
Hala, suerte con la edición española, eternamente Miranda. Perdón, espanola, que en búlgaro debe de sonar a mamada o cuando menos a penetración a tergo. :p
Enviado por: Mus at Agosto 10, 2007 05:57 PM
Milenita guapa:
Dicto clase e imparto cátedra (y doy lástima) en la Simon Frasier University, que no está en Vancouver sino en Burnaby, que es la ciudad vecina. Diferencia puramente administrativa, porque las calles son las mismas y uno tarda más en ir del Bernabeu a Barajas en Madrid que de Vancouver a Burnaby, a Richmond o incluso a Coquitlam.
Por si fuera poco hay una universidad, la de British Columbia, que tiene su propio terreno, las University Endowment Lands, y el rector es amo, señor y alcaldee de ese sitio.
Muy sospechoso. Algo traman.
Enviado por: Don Pastrami at Agosto 12, 2007 09:58 PM
Preciosa portada, :-D Seguro que cuando empieces a vender en Bulgaria los españoles se animan. Siempre puedes probar con la editorial de "El Jueves", que ahora están en la cresta de la ola.
Mks.
Enviado por: Awake at Agosto 13, 2007 12:10 AM